Sinh viên Asia University Vietnam nhập vai, phỏng vấn và thuyết trình bằng tiếng Trung

Học ngoại ngữ sẽ khó tạo ra phản xạ nếu chỉ dừng ở từ vựng và cấu trúc câu. Tại Asia University Vietnam, môn “Chinese Appreciation and Critical Thinking” (Cảm thụ tiếng Trung và Tư duy phản biện) được triển khai theo hướng ứng dụng, trong đó phần thuyết trình cuối môn yêu cầu sinh viên sử dụng tiếng Trung trong các tình huống cụ thể và gắn với trải nghiệm thực tế.

Học ngoại ngữ sẽ khó tạo ra phản xạ nếu chỉ dừng ở từ vựng và cấu trúc câu. Tại Asia University Vietnam, môn “Chinese Appreciation and Critical Thinking” (Cảm thụ tiếng Trung và Tư duy phản biện) được triển khai theo hướng ứng dụng, trong đó phần thuyết trình cuối môn yêu cầu sinh viên sử dụng tiếng Trung trong các tình huống cụ thể và gắn với trải nghiệm thực tế.

Trải nghiệm học ngôn ngữ Trung qua tương tác và tình huống

Không gian lớp học trở nên sôi động khi các nhóm lần lượt trình bày sản phẩm của mình thông qua hình thức diễn kịch và nhập vai. Nhiều tình huống giao tiếp quen thuộc được tái hiện như tương tác giữa giáo viên và sinh viên trong lớp học, gọi món và trò chuyện tại quán cà phê, làm quen bạn mới, mua sắm hoặc trao đổi trong sinh hoạt hằng ngày. Một số nhóm lựa chọn cách thể hiện linh hoạt hơn khi xây dựng kịch bản theo dạng livestream hoặc giới thiệu sản phẩm.

Sinh viên Asia University Vietnam nhập vai và thuyết trình bằng tiếng Trung trong dự án kết thúc học phần
Sinh viên Asia University Vietnam nhập vai và thuyết trình bằng tiếng Trung trong dự án kết thúc học phần

Việc đặt ngôn ngữ vào bối cảnh cụ thể buộc sinh viên phải phản xạ, lựa chọn cách diễn đạt chính xác và làm việc cùng các thành viên trong nhóm để cuộc trò chuyện diễn ra tự nhiên và liền mạch. Cách học này giúp sinh viên từng bước hình thành khả năng sử dụng tiếng Trung trong giao tiếp, thay cho việc chỉ ghi nhớ kiến thức một cách rời rạc.

Trong phần chia sẻ sau buổi thuyết trình, Nguyễn Thị Quỳnh Anh – Sinh viên ngành Công nghệ bán dẫn Asia University Vietnam cho biết, việc học tiếng Trung được triển khai thông qua các tình huống cụ thể nhằm rèn phản xạ giao tiếp: “Chúng em được học thông qua các tình huống gần với đời sống, thay vì chỉ ghi nhớ lý thuyết. Trong quá trình học, em có cơ hội sử dụng tiếng Trung thường xuyên, nhờ vậy em hiểu bài nhanh hơn và nhớ lâu hơn”.

Từ phỏng vấn thực tế đến sản phẩm thuyết trình hoàn chỉnh

Bên cạnh phần thể hiện trên lớp, mỗi nhóm sinh viên còn thực hiện video phỏng vấn người Trung Quốc hoặc người biết tiếng Trung như một phần của dự án kết thúc học phần. Sinh viên tự xây dựng bộ câu hỏi, tiếp cận người được phỏng vấn, ghi hình và biên tập nội dung trước khi đưa vào bài thuyết trình.

Các chủ đề phỏng vấn xoay quanh những nội dung quen thuộc đã được học như thông tin cá nhân, nghề nghiệp, sở thích ăn uống, trải nghiệm tại Việt Nam và thói quen sinh hoạt. Các nội dung này giúp sinh viên luyện khả năng đặt câu hỏi, khai thác thông tin và xử lý dữ liệu để phục vụ cho phần trình bày.

Ở góc độ người trực tiếp tham gia thực hiện dự án, Lưu Minh Tuấn – Sinh viên ngành Công nghệ bán dẫn Asia University Vietnam chia sẻ: “Việc chuẩn bị cho dự án này không thể làm trong vài ngày mà là cả một quá trình kéo dài suốt học kỳ. Từ lúc làm quen với chữ Hán, luyện phát âm đến ghi nhớ từ vựng, mọi thứ đều cần thời gian. Nhờ vậy, em cảm nhận rõ tiếng Trung của mình tiến bộ từng ngày”.

Quá trình thực hiện dự án kết thúc học phần môn “Chinese Appreciation and Critical Thinking” giúp sinh viên vừa đáp ứng yêu cầu của môn học, vừa rèn luyện cách xây dựng nội dung, tổ chức bài thuyết trình và phối hợp làm việc nhóm

Giảng viên nhận xét và trao đổi với sinh viên sau phần thuyết trình môn tiếng Trung tại Asia University Vietnam
Giảng viên nhận xét và trao đổi với sinh viên sau phần thuyết trình môn tiếng Trung tại Asia University Vietnam

Rèn phản xạ ngôn ngữ, tư duy và kỹ năng làm việc nhóm

Đánh giá cuối môn của giảng viên được thực hiện dựa trên nhiều tiêu chí, bao gồm khả năng giao tiếp, chất lượng nội dung phỏng vấn, cách trình bày, cấu trúc bài, mức độ sáng tạo và hiệu quả phối hợp trong nhóm. Vì vậy, sinh viên cần tham gia đầy đủ vào từng giai đoạn của dự án, từ chuẩn bị nội dung đến phần thể hiện trên lớp.

Từ góc nhìn giảng viên, môn học hướng đến việc giúp sinh viên sử dụng được một ngôn ngữ mới, đặt mục tiêu hình thành năng lực học tập chủ động. ThS. Nguyễn Thị Dung – Giảng viên tiếng Trung Asia University Vietnam chia sẻ: “Cô mong rằng sau khi học, các bạn không chỉ tiến bộ về ngôn ngữ mà còn có sự tự chủ trong học tập. Các bạn biết tự tìm cách học, tự thu thập thông tin và định hướng cho bản thân. Đồng thời, các bạn cũng cần biết trân trọng công sức của mình và của cả nhóm”. 

Buổi thuyết trình cuối môn khép lại với nhiều phần thể hiện đa dạng, phản ánh sự chủ động và nỗ lực của sinh viên trong suốt học kỳ. Thông qua việc kết hợp giữa nhập vai, phỏng vấn thực tế và thuyết trình, sinh viên đã từng bước hình thành khả năng xây dựng nội dung, làm việc nhóm và xử lý tình huống trong bối cảnh cụ thể.

Thay vì gói gọn trong những trang giáo trình, tiếng Trung tại Asia University Vietnam đã trở thành một “ngôn ngữ sống” thông qua các dự án. Sinh viên được hòa mình vào những tình huống thực tiễn từ phỏng vấn người bản xứ đến giải quyết các vấn đề thực tế đã biến mỗi tiết học thành một trải nghiệm. Ở đó, ngoại ngữ là công cụ để các bạn trẻ tự tin làm chủ giao tiếp và định vị bản thân trong môi trường quốc tế.

Tin tức liên quan